Translation of "help thinking" in Italian


How to use "help thinking" in sentences:

I can't help thinking about the last thing I said to him.
Continuo a pensare all'ultima cosa che gli ho detto.
I can't help thinking about it.
non posso fare a meno di pensarci.
But I cannot help thinking that real love would have fathered a stronger will.
Ma penso che l'amore vero avrebbe generato una volontà più forte.
But you can't help thinking about sex.
Ma è una cosa che non si può evitare.
I can't help thinking about it-- that alien, his matrix.
Non posso fare a meno di pensarci.
I couldn't help thinking to myself, "My God, she's just a kid."
Non potei fare a meno di pensare: Mio Dio, e' solo una bambina.
At a time like this you can't help thinking about guys like John Elway, guys who kept coming close and then finally got there.
In un momento così si pensa a uomini come John Elwood, uomini che ci hanno provato finché non ce l'hanno fatta.
I can't help thinking her distance has something to do with me.
Non posso fare a meno di pensare che la sua distanza dipenda da me.
Standing there, I couldn't help thinking about the way things used to be.
Li' in piedi, non potevo fare a meno di pensare a com'erano le cose prima.
And when I look at these machines I can't help thinking that, in a way, we are plugged into them.
E quando guardo queste macchine... non posso fare a meno di pensare che noi siamo collegati a loro.
I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong?
È un chiodo fisso, Morpheus, non posso non pensare che ti potresti sbagliare.
I cannot help thinking but that it helped to feed the poor victims of the Irish brigade who fell on this very field today.
Io non posso non pensare che questa ha aiutato a crescere le povere vittime della brigata Irlandese che oggi sono cadute a centinaia sul campo.
I just can't help thinking this is about...
Non posso smettere di pensare che si tratti di...
But I can't help thinking that you were trying to get a rise out of me.
Però non posso fare a meno di pensare che stessi cercando di provocarmi.
I just... I can't help thinking there's more to it.
E' solo che... non riesco a non pensare che ci sia dell'altro.
I can't help thinking that it didn't have to end this way.
Non posso fare a meno di pensare che poteva finire in un altro modo.
I can't help thinking there might have been a man.
Non posso impedirmi di pensare che è stato un uomo.
I just can't help thinking I've been aiding and abetting, sir.
Non posso fare a meno... di pensare che li stia aiutando e incoraggiando, signore.
I can't help thinking, if we'd been more open last time, maybe my dad would still be alive.
Non riesco a non pensare... Che se fossimo stati piu' attenti l'ultima volta, forse mio padre sarebbe ancora vivo.
I can't help thinking all that stuff you said earlier, blame and guilt?
Non riesco a non pensare... a tutte le cose... che hai detto prima.
I can't help thinking this is all my fault.
Non riesco a non pensare che sia colpa mia.
I just can't help thinking whoever did this...
Non riesco a non pensare che chiunque sia stato...
I just c-can't help thinking my whole life might have gone different if I'd met you sooner.
Non riesco a non pensare che... La mia vita sarebbe potuta andare diversamente... Se solo l'avessi incontrata prima.
I just can't help thinking that... there is nothing more you could have done.
Non riesco a fare a meno di pensare che... - Non potevi fare nulla di piu'.
I can't help thinking about whether we did the right-
Continuo a chiedermi se abbiamo fatto la cosa giusta.
I can't help thinking of that phrase by Emily Dickinson,
Non posso fare a meno di pensare a quell'espressione di Emily Dickinson,
I can't help thinking about her last moments.
Non posso fare a meno di pensare ai suoi ultimi attimi di vita.
This is weird, but I can't help thinking about Alexa Bechenbauer.
E' strano, ma non posso fare a meno di pensare ad Alexa Bechenbauer.
I couldn't help thinking myself I'd rather like to have a last go.
Attaccheranno all'alba. Non riesco a non pensare che mi piacerebbe divertirmi per un'ultima volta.
The FBI put me on finding avenues to nail Zhang, but I couldn't help thinking about Arthur.
L'FBI mi ha messo a cercare tra le attivita' di Zhang per incastrarlo, ma non riuscivo a non pensare ad Arthur.
I can't help thinking about your poor mother and father, they must be...
Ma io continua a pensare ai tuoi poveri genitori,
You know, I can't help thinking an apology was in order.
Sai... Non riesco a non pensare che sarebbero state dovute delle scuse.
And, the worst of it is, as I look out at those ingrates that I'm tasked with watching I can't help thinking that, maybe, I'm more a loser than any of them.
E la parte peggiore e'... che mentre tengo d'occhio quegli ingrati che ho il compito di sorvegliare... non posso evitare di pensare... che forse in mezzo a tutti loro il piu' sfigato sono io.
I can't help thinking that if I had made different choices in my life, you wouldn't be alone right now.
Non smetto di pensare che se avessi fatto scelte diverse nella mia vita, ora non saresti sola.
I can't help thinking we were so close.
Non posso fare a meno di pensare che ce l'avevamo quasi fatta.
But I can't help thinking that tradition demands a little mention of love.
Tuttavia non posso evitare di pensare che... secondo la tradizione, dovreste accennare anche all'amore.
Corporate lawyers are a dime a dozen, but I couldn't help thinking about BlueBell.
Gli avvocati societari non valgono nulla e non potevo non pensare a BlueBell.
I can't help thinking, all these people are putting themselves in danger because I fell in love with a human.
Non posso impedirmi di pensare, tutte queste persone si stanno mettendo in pericolo perché mi sono innamorata di un umano.
You know, fund-raisers and political speeches are great and everything, but I can't help thinking one of the best ways to help our wounded warriors starts with the family.
Sapete... raccolte fondi... e discorsi politici sono fantastici e tutto quanto, ma non posso fare a meno di pensare che uno dei modi migliori per aiutare i nostri guerrieri feriti... sia prima di tutto la famiglia.
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling.
Non posso non pensare alle persone innocenti cui farebbe comodo il nostro aiuto, mentre sprechiamo il nostro tempo con una coppia che preferisce l'omicidio alla consulenza matrimoniale.
2.4588000774384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?